Point and counterpoint

When traveling in East Asia, it is easy to make fun of the mistranslated signs and the oddly named stores. (There is, in fact, a whole website devoted to just that: see a few examples here, here and here, out of several hundreds.)

Anyways, when we use Chinese characters in the West, the joke is on us.

One thought on “Point and counterpoint

  1. Great post. I think about the ridiculous tatoos every time I see a site going after the Chinese for their Chinglish

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s